Od 6 do 9 września br. w Moskwie obradował V Międzynarodowy Kongres Tłumaczy Literatury Pięknej. Tegoroczne forum translatorów odbyło się pod hasłem „Przekład literacki jako środek dyplomacji kultury” i zgromadziło ponad 400 tłumaczy rosyjskiej i zagranicznej beletrystyki, filologów, agentów literackich i wydawców z 56 krajów – od Chin przez Europę po obie Ameryki. Uczestnicy obrad plenarnych i sekcji Kongresu omawiali nowe trendy popularyzacji literatury pięknej, wnikali w problemy warsztatu przekładu, ale również mocno akcentowali to, że w dzisiejszym świecie literatura piękna odgrywa nader istotną rolę w umacnianiu kontaktów humanitarnych i tworzeniu warunków do wymiany myśli, wiedzy i osiągnięć twórczych między ludźmi a narodami.